Magic War

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic War » Остатки сладки » Легенды делают нас мудрей


Легенды делают нас мудрей

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

1. Участники:
Jormheir|Morrigan
2. Дата и время:
Около пяти лет назад. Месяц сбора яблок, утро.
3. Погодные условия:
За окном пасмурно и мелкий дождь.
4. Место действия:
Княжество Форосууре. Кром Нордара.

Теги: flashback, Jormheir, Morrigan

0

2

[AVA]http://cs628022.vk.me/v628022168/699a0/mc0tYumC_Ns.jpg[/AVA]У вас когда-нибудь случалось, что неудачно вырвавшаяся усмешка ломала ваши планы на ближайшую неделю-две в лучшем из случаев? Нет? А вот у него, Орма, это случилось.
Утро не предвещало ничего недобро, кроме, разве что, очередных неутешительных вестей из Нигаарда, который снова бунтовал и не желал мириться с властью Ормгейрова отца, конунга Ингвальда. Дроттнинг, получившая весть, неожиданно посумрачнела, словно увидала в письме нехороший знак, но ни словом не обмолвилась.
"Все в порядке", - понял Орм, в тайне волнующийся за брата, который ушел со своей небольшой дружиной к Нигаарду.
Именно на этом лирическом моменте, когда Орм благодарил Винтара за проявленную милость, их с куной застала лороянская принцесса.
Мелкая черноволосая пигалица, которую Ормгейр время от времени пытался несильно поддеть, дабы та не сильно задавалась, решила явиться перед очи куны в платье северянки. Орм сдержать ухмылки не смог, вот теперь и вынужден был расплачиваться за свою несдержанность.
- Иногда мне кажется, - туманно улыбнулась фру Имгерд, - что моему младшему сыну язык подвесил сам Огненный.
Орм, услышавший в ответ от девчонки похвальбу, мол, добрый он скальд, заметно приосанился, но дроттнинг его тут же огорошила своим распоряжением:
- Раз так, то ему сегодня и учить тебя. Я хотела бы, чтобы ты больше знала о наших традициях, чтобы ты знала наши легенды и чтобы тебе были знакомы наши басни и саги.
И Орм скис. Он бы с куда большим удовольствием провел время за фехтованием или, что ничуть не хуже, стрельбой, а выходило теперь ему сидеть с мелкой и читать ей сказки по памяти.
- Садись уже, а то стоять долго, - буркнул под нос Орм, опускаясь на низкую скамеечку, стоявшую напротив девочки. - Что, думала, нацепишь если хангерок, так все, дева белая? Не выйдет.
Ормгейр окинул принцесску оценивающим взглядом. Сколько ей было? Лет одиннадцать, вряд ли больше. Айя, которая была старше Морриган на два года, в возрасте принцесски еще бегала с куклами. Пускай и не так охотно, как раньше, но бегала. А эта? То ей традиции подавай, то легенды, то учи на лошади скакать, то еще какой-нибудь премудрости.
"Не, для традиций пока рано, к ночи ближе напугаю. А пока лучше легендами душу протравлю".
- Начнем с легенд. Тебе какую?

Отредактировано Jormheir (2016-06-22 22:37:42)

0

3

Морриган старалась не одну неделю, думая порадовать если не выбранного матерью жениха, то хотя бы Ингельду, строгую и во многом ужасно правильную женщину. Хангерок шился медленно, словно пробуя силы девочки, испытывая ее на прочность. Но все же он вышел почти как у северных красавиц. Темно-синий с богато расшитым серебром передником, с изящными фибулами, такими, какие так любы форосуурским кокеткам, и узким пояском, на котором красовался в изукрашенных ножнах кинжал мастера Аннатара.
Морриган была хангероку рада. Радовалась и подружкиной работе Агния, правда, больше тому, что не пришлось как раньше из-под палки заставлять принцессу вышивать. Думали порадовать, наконец, Ингельду.
Та была сумрачна, словно ее печалило что-то нехорошее. Морриган откуда-то знала, что нехорошее еще не стало бедой, но будет время, когда обернется. И заранее жалела дроттнинг. Та же, заметив невестку, лишь улыбнулась косо да бросила, что Морриган идет одежда северян.
Хмыкнул Ормгейр, словно несогласный с мнением мачехи. И та нашла ему дело...

"Это правильно", - подумала Морриган, услышав, что сегодня ей вместо заучивания обязанностей дроттнинг будут рассказывать легенды и делиться тайнами традиций. - "Легенды делают умнее и мудрее тех, кто их слушает и знает. Да и как можно жить в стране, обычаев которой ты не знаешь, это так опозориться недалеко. Да еще и страну свою опозорить..."
- Что, думала, нацепишь если хангерок, так все, дева белая? Не выйдет.
Морриган устало вздохнула брошенным в ее сторону укорам. Она ни о чем не думала таком, одна делала это не для толпы, даже не для Орма. Но он не нашел в себе терпения, чтобы не съязвить.
- Скажи, Ормгейр, - начала спокойно Морриган. - Ты пытаешься меня уязвить только потому, что тебе не повезло на празднике и Агния отказалась тебя целовать? Или что Агния тебе дала пощечину, когда ты полез к ней сам? В чем же тогда моя вина?
Морриган расправила складки на переднике и как можно серьезнее посмотрела на Ормгейра.
Как ни странно, отвращения к нему она не чувствовала. И его отвращения к себе нет. Просто Ормгейру было нечем заняться, вот и вся беда этого мальчишки.
- Начнем с легенд. Тебе какую?
Морриган призадумалась. Часть легенд, бродящих здесь, в Форосууре, она слышала. Это были неизменно страшные и грозные рассказы о древних героях, которые постоянно всех побеждали, вершили мудрый суд и долго правили. Такие легенды Морриган не очень нравились. Они были скучными.
- Расскажи что-нибудь о скальдах или троллях. Если, конечно, ты что-нибудь про них знаешь. - попросила Морра, скребя ноготком спинку носа.

0

4

[AVA]http://cs628022.vk.me/v628022168/699a0/mc0tYumC_Ns.jpg[/AVA]Подавай ей про троллей или скальдов, а не про героев древности. Вечно у этих девчонок на уме что-то свое, девчачье. Нет бы о походах попросить, о привалах, о ратных подвигах.
Но раз попросила про скальда или тролля, будет ей. Зря, что ли, спрашивал?
- Ладно, - пробурчал Ормгейр, почесав затылок. - Только потом не говори, что страшная, а то знаем мы вас. девчонок. Потом посреди ночи просыпаетесь и кричите от страха. Потому что трусихи.
Девчонок Орм знал  и впрямь не понаслышке. Случалось ему несколько раз сестре рассказывать побасенки, та слушала, смеялась, а потом посреди ночи кричала, говорила, что тролль в углу или ноккен из реки вылез и под кроватью спрятался. А потом доставалось Орму, потому что только Орм был способен рассказать маленькой Айе о троллях, хульдрах или ниссе, так что получать по шее должен был тоже только он.
Ормгейр вздохнул еще раз и посмотрел на невесту брата. Та развесила очаровательные ушки свои, готовая слушать. Ормгейр вздохнул еще раз, так и не придумав, какую именно легенду рассказывать. Он знал их, правду сказала дроттнинг, очень много. А уж про скальдов и троллей сколько...
- Ладно. Слушай.
Было это давно, где именно никто из ныне живущих не помнит. Хотя есть, знаешь ли, люди, думающие, что случилось подобное еще до первого Гона где-то возле реки Сирелин.
В общем, было это возле какой-то реки много веков назад. Жил там очень богатый лендерманн и был у него сын, слывший хорошим скальдом и добрым воином. Это, знаешь, такие воины, который ничего не боятся и всех побеждают. И была у этого скальда волшебная тальхарпа, говорили о которой, что подарили ее тому скальду Первые, сама Йоллиан нашла для корпуса дерево, Ард смастерил звонкие струны, а силу вдохнула в тальхарпу Вирлэ...

Хотел бы Ормгейр обладать подобной тальхарпой, чтобы петь всегда правдивые и всегда прекрасные песни. Но как ни мечтал он, Первые не спешили почему-то одаривать его прекрасным инструментом. То ли Орм еще был худым скальдом, то ли Первые разочаровались в применении тальхарпы скальдом прежних дней.

Отредактировано Jormheir (2016-06-22 22:37:29)

+1

5

"Было это давно, где именно никто из ныне живущих не помнит. Хотя есть, знаешь ли, люди, думающие, что случилось подобное еще до первого Гона где-то возле реки Сирелин.
В общем, было это возле какой-то реки много веков назад. Жил там очень богатый лендерманн..."

Морриган слышала достаточно легенд, бывали среди них и те, что повествовали о сыновьях лендерманнов. Едва Ормгейр сказал, что жил у реки богатый лендерманн, Морриган тут же представила себе лысого полного человека, который когда-то ходил в викингские походы, но после оставил это занятие молодому поколению, остепенившись. У ее воображаемого лендерманна было богатое хозяйство и много трэллов, что гоняли на пастбища скот и чистили дворы. И было много красивых тир, что готовили тому еду и стелили постель.
"... и был у него сын, слывший хорошим скальдом и добрым воином. Это, знаешь, такие воины, который ничего не боятся и всех побеждают"
У сына лендерманна золотые волосы чуть ниже плеч и чуть светлей волос усы и борода. Он как все скальды смешлив и нравится всем без исключения девушкам, даже тир. А еще он ходит в викингские походы вместо отца. Сидит у носа, распевая на вольных ветрах свои песни, бойко срезает врагов нидами, хвалит своего хёвдинга флокками. Если он сам не хевдинг...
"...И была у этого скальда волшебная тальхарпа, говорили о которой, что подарили ее тому скальду Первые, сама Йоллиан нашла для корпуса дерево, Ард смастерил звонкие струны, а силу вдохнула в тальхарпу Вирлэ..."
Тагельхарпа красива. Она блестит словно лакированная, звенит и без прикосновения смычка. У нее золотой рисунок по боку, а струны такие говорливые... Такие инструменты редкость, их надо бережно передавать от одного сына к другому. Или от скальда к скальду.
- Но дальше о них не пойдет речи в этой легенде, - усмехнулась украдкой Морриган. Ормгейр сдержанно кивнул.

0

6

[AVA]http://cs628022.vk.me/v628022168/699a0/mc0tYumC_Ns.jpg[/AVA]Легенду эту Орм любил по-своему. Она была хоть и страшноватой на первый взгляд, но доброй. Во-первых, на месте скальда можно было представлять себя. Во-вторых, представляя на месте скальда себя, можно было мечтать о подвигах, которые Ормгейру пока совершать не позволяли, хоть он и был младше Нордара не больше, чем на полгода. У Орма пока не было ни своей дружины, ни возможности ходить под руководством брата.
Впрочем, у Ормгейра не было даже тальхарпы. Самой обычной, не Первыми сделанной, а ведь играть на ней Орм умел. Что же, зато была свирель, которая, конечно, не тагельхарпа, но скальду тоже весьма приличествует.
- Но дальше о них не пойдет речи в этой легенде... - оборвала Орма Морриган.
- Цыц! - оборвал речь принцессы Орм, тем не менее кивнув. Да. Дальше о Первых речи не будет в этой легенде. О них вообще можно было не упоминать. Но почему-то упомянулось.
- И жила по соседству с этим скальдом красивая девушка, дочь рыбака. Отец ее был беднее лендерманна, но жил тоже зажиточно, а дочь свою воспитал честной и умной девой. Боялась она только одного - речного тролля.
Речной тролль часто озоровал в той реке, откуда девица вытаскивала отцовские сети. Сманивал ее на свой хутор, что под водой. Звал пески мести да речных рыб кормить. А девица ни в какую не соглашалась.
Скальд же, увидев красу соседки, загорелся мыслью сделать ту своей женой. Стал свататься, а та, как говорено, была неглупа и сказала, если спасет ее скальд от тролля, то станет ему женой.

Рыбачку Ормгейр не сильно поддерживал. В нем крепко сидела мысль, что не было у той бы проблем, не придумай она сложности скальду чинить, мешая на себе жениться.
- Скальд наш был горд, но тоже умен. Знал он, как соседка боится утонуть, и построил ей тогда мост.
Тот мост был высок, дугой изгибаясь над Сирелин. И крепок. Проверяли тот мост повозками, груженными тяжелыми дарами невесте, а тащили те повозки туры. Ни одна щепочка не отвалилась от того моста, пока по нему шли степенные животные.

Отредактировано Jormheir (2016-06-22 22:37:17)

0

7

" И жила по соседству с этим скальдом красивая девушка, дочь рыбака. Отец ее был беднее лендерманна, но жил тоже зажиточно, а дочь свою воспитал честной и умной девой. Боялась она только одного - речного тролля..."
... волосы у нее светлые, почти как у Ормгейра льняные с тенью золота. А еще рыбачка синеглаза и смешлива, храбра и немного дерзка. У нее жемчужные зубки и руки белые, как снег. Она ходит в теплом хангероке из тончайшей шерсти, а на переднике у нее искусная вышивка.
Рыбачка немного полнотела, но быстра и гибка. И работа у нее в руках спорится. Наклонилась она, чтобы достать из воды сети, полные живого речного серебра...
"... Речной тролль часто озоровал в той реке, откуда девица вытаскивала отцовские сети. Сманивал ее на свой хутор, что под водой. Звал пески мести да речных рыб кормить. А девица ни в какую не соглашалась..."
На желтом речном песке развалился тролль. Он немного толст, у него длинный нос и рот до ушей. Но тролль не кажется Морриган злым. Он просто такой, как есть. Тролль хочет быть человеком, поэтому и зовет рыбачку к себе на хутор. У тролля много речных богатств, много речного жемчуга и колец, снятых с затонувших по весне людей, бывших неосторожными.
Морриган сопереживает троллю и немного жалеет его.
"...Скальд же, увидев красу соседки, загорелся мыслью сделать ту своей женой. Стал свататься, а та, как говорено, была неглупа и сказала, если спасет ее скальд от тролля, то станет ему женой..."
Рыбачка смотрит чуть надменно и хитро, требуя своего. И скальд уже не кажется таким уж славным, каким был сперва. Печаль его не красит, а он печален. И пока он в думах, оставлена его тальхарпа. Звенит она протяжно, словно воет псом, позабытым хозяином.
"Скальд наш был горд, но тоже умен. Знал он, как соседка боится утонуть, и построил ей тогда мост..."
Мост-диковинка застыл над водой. Редко встретишь в Форосууре такие мосты, чтобы кошачьей спинкой выгибались, любуясь на самих себя в водную гладь.
Ползут по мостику жуками круторогие туры, тащат тяжулую телегу, чтобы растаяло сердце гордой красавицы.
Морриган потирает мысленно ручки. Быть все же свадьбе скальда. Должно быть, заявится на свадьбу хитрюга-тролль, чтобы требовать своего...

0

8

[AVA]http://cs628022.vk.me/v628022168/699a0/mc0tYumC_Ns.jpg[/AVA]Ормгейр с долей насмешки наблюдает, как расслабилась слушавшая его внимательно Морриган. Рано она решила праздновать за скальда его свадьбу. Не так уж проста легенда, как могла показаться она десятилетней девчонке.
- Тогда ступила рыбачка на мост и пошла навстречу своему жениху, потому что больше не боялась речного тролля. Думала она, что не доберется тот до нее на таком высоком мосту. Но едва ступила она на середину, как вековые бревна  пополам разломились и сгинула прекрасная рыбачка в речной пучине. Вынырнул на поверхность речной тролль и, пальцем указав на скальда, принялся над тем потешаться.
"Моя", - говорил, - "краса!"
И смеялся громогласно: "Моя жена!"
Тогда скальд стал горевать, поскольку не знал, как же ему совладать с речным троллем.

Почему скальд вздумал горевать, Ормгейр не понимал. По его разумению, рыбачка не была такой уж умной и хитрой, как должна была быть. Не стоило ей идти по мосту первой, ведь очевидно же было, едва ступит какая-нибудь из дев на мост, тут же канет в речную пучину.
Ормгейр бросил взгляд на притихшую Морриган и едва ли не расплылся в коварной змеиной улыбке. Он же не обещал, что легенда будет доброй и светлой. В любой легенде должно быть место троллю и его хитростям.
- Но на счастье скальда, мимо шла колдунья, что видела все наперед. Она сломала в руках свою веточку и бросила палочки на землю. И руны показали ей удачу. Посмотрела она тогда на скальда и велела ему брать его тальхарпу, петь снова веселые песни. Ведь только так бы он победил тролля.
Тогда скальд встал, взял в руки свои звонкую тальхарпу и пошел к берегу реки. Сел на камень и завел боевую песню.

0

9

"Тогда ступила рыбачка на мост и пошла навстречу своему жениху, потому что больше не боялась речного тролля. Думала она, что не доберется тот до нее на таком высоком мосту. Но едва ступила она на середину, как вековые бревна  пополам разломились и сгинула прекрасная рыбачка в речной пучине".
Вот, идет она, красавица, наряженная в лучшее свое платье, жемчугом мелким перевиты косы, улыбается будущему жениху и, не дойдя, падает вниз с моста в реку. Морриган испуганным мышонком замирает. Вот так становятся страшными побасенки. Жила рыбачка, и нету.
"Вынырнул на поверхность речной тролль и, пальцем указав на скальда, принялся над тем потешаться.
"Моя", - говорил, - "краса!"
И смеялся громогласно: "Моя жена!"

Но есть другая сторона у легенды. У речного тролля широкое подворье. Живет он вольготно и богато. Будет у него рыбачка носить наряды прекрасней прежних, ярче камни будут сверкать у нее в волосах. Тролль не так уж зол, как малюют его люди. Троллю тоже хочется жить. Тролль хочет не просто так жениться на дочери рыбака. Тролль хочет, наверняка, стать человеком. А иначе, чем через брак, ему не очеловечиться. И уж рыбаку куда лестнее должен быть жених-тролль, чем сосед-скальд.
Морриган призадумывается. Ей жалко и тролля и скальда. Но верного разрешения возникшего меж ними конфликта она пока не видит.
"Тогда скальд стал горевать, поскольку не знал, как же ему совладать с речным троллем. Но на счастье скальда, мимо шла колдунья, что видела все наперед".
У колдуньи волосы чернее ночи, а сама она желта, словно больная луна. И вместо рук у нее крылья, а вместо ногтей длинные когти. Эта колдунья стара, страшна, но мудра. У нее один глаз, но им прозревает она все бывшее, сущее и пронзает взглядом грядущее.
"Она сломала в руках свою веточку и бросила палочки на землю. И руны показали ей удачу. Посмотрела она тогда на скальда и велела ему брать его тальхарпу, петь снова веселые песни. Ведь только так бы он победил тролля".
И рот у колдуньи беззубый, кривится она при разговоре на одну сторону, немигающе глядит на певца, шамкает. Колдунья страшнее тролля. Но она не так уж плоха. Она выбрала свою сторону и выбрала, кому станет помогать и впредь.
"Тогда скальд встал, взял в руки свои звонкую тальхарпу и пошел к берегу реки. Сел на камень и завел боевую песню".
Идет повеселевший скальд к речному берегу, звенят струны его инструмента, обласканные смычком. Идет троллиная смерть. И Морриган тролля становится ужасно жалко. Он ведь не со зла похитил рыбачку.

0

10

[AVA]http://cs628022.vk.me/v628022168/699a0/mc0tYumC_Ns.jpg[/AVA]Морриган притихла, заслушавшись. Орм украдкой усмехнулся, зевнул, словно легенда ему поднадоела. Девочка же чуть ли не ерзала от нетерпения. Все они, девчонки, были одинаковы. И в трусости, и в любопытстве. Везде.
- Вылез тут из мутной речной заводи тролль, заслушался. Скальд пел одну за другой боевые песни. То протяжные и берушие за душу, то шумные и веселые, то мягко, то громко. Пел он и про море, и про победы славных конунгов минувших дней. И тролль заслушался. Понравились тому людские сказы. Тролль призадумался, потерял бдительность и колдунья, оказавшаяся на берегу где скальд играл на тальхарпе, велела тому немедленно разбить волшебный инструмент. Не раздумывая скальд ударил свою тальхарпу о камень на котором сидел, сломил смычок, разорвал в клочки струны. И тогда тролль стал уменьшаться и слабеть. Все меньше и меньше становился тролль. А вода в реке все больше бурлила, покуда не выплеснулась река из берегов и не оказалась на берегу живая и радостная рыбачка.
Она стала краше прежнего. А скальд, победивший тролля, был столь рад, что немедля женился на рыбачке.

Ормгейр почесал нос, задумавшись, что вовсе ему не нравится такой конец легенды. Ну что за конец, когда волшебный инструмент разбит, а скальд, вместо того чтобы послать столь тяжкую девицу, проломившую крепчайший мост, женится на ней.
"Нет, тальхарпу все же жалко больше всего..."
- Ты думаешь, что у легенды должен быть назидательный конец, а? Ну, давай дам тебе умную мысль в заключение. Все вы, девчонки - зло. И все беды от вас. Вот как.
Орм огляделся по сторонам и снова неодобрительно зыркнул на Морриган.
- Ну? Понравилось?

0

11

Как обычно водится, победил, конечно же, скальд. Люди всегда всех побеждали в легендах, иначе бы не было легенд. Морриган жалеет тролля еще больше. Украдкой, чтобы не заметил Ормгейр, шмурыгает по-детски носом.
Орм медленно распаляется, задумавшись о чем-то своем и придя к каким-то неутешительным выводам.
Ты думаешь, что у легенды должен быть назидательный конец, а? Ну, давай дам тебе умную мысль в заключение. Все вы, девчонки - зло. И все беды от вас. Вот как.
"Ну, да... Во всем виноваты именно мы. Это мы бежим с перекошенными физиономиями на врагов, мы их лупим мечами. И, конечно же, именно мы издеваемся над несчастными троллями".
- Ну? Понравилось?
Морриган пожала плечами. Понравилось, может быть, и понравилось, но можно было бы и лучше.
- Ты не прав, что жалеешь о разбитой тальхарпе. Даже из осколков порой получается что-то хорошее. Уверена, что ты знаешь легенду и о том, что приключилось именно с этими кусочками.
Морриган поднялась со скамеечки и поблагодарила Ормгейра за преподанный ей урок. Оставаться в зале ей не хотелось совершенно. Она еще раз поблагодарила присмурневшего Ормгейра и вышла прочь.
Хоть Ормгейр и попробовал подвести более-менее мудрый итог рассказанной легенде, он был совершенно не прав, зато дал прекрасную идею, как ведьма может мало-мальски помириться и слышать в свой адрес куда меньше уколов.

***

Тагельхарпа была хорошей, не зря они с Агнией обошли не одну мастерскую. Инструмент блестел боками, словно его покрыли лаком, и звенел от каждого прикосновения смычка. Морриган еще долго вертела его в руках, пытаясь найти хоть что-нибудь, что ей бы не понравилось и, наконец, когда не нашла ни единого видимого ей изъяна, отправилась на поиски скальдаю.
Тот сидел в саду и старательно заучивал какой-то рунический текст, который девочка так и не успела вникнуть.
- Ты, ворчун, вот.
Морриган протянула Орму тальхарпу и, резко развернувшись, тут же ушла в сторону отведенных ей покоев.
Мало ли...

0


Вы здесь » Magic War » Остатки сладки » Легенды делают нас мудрей


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно